സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 3:17
MOV
17. അപ്പോൾ അവൻ: നിനക്കുണ്ടായ അരുളപ്പാടു എന്തു? എന്നെ ഒന്നും മറെക്കരുതേ; നിന്നോടു അരുളിച്ചെയ്ത സകലത്തിലും ഒരു വാക്കെങ്കിലും മറെച്ചാൽ ദൈവം നിന്നോടു തക്കവണ്ണവും അധികവും ചെയ്യട്ടേ എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
17. And he said, What [is] the thing that [the LORD] hath said unto thee? I pray thee hide [it] not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide [any] thing from me of all the things that he said unto thee.

KJVP
17. And he said, H559 What H4100 [is] the thing H1697 that H834 [the] [LORD] hath said H1696 unto H413 thee? I pray thee H4994 hide H3582 [it] not H408 from H4480 me: God H430 do H6213 so H3541 to thee , and more H3254 also, H3541 if H518 thou hide H3582 [any] thing H1697 from H4480 me of all H4480 H3605 the things H1697 that H834 he said H1696 unto H413 thee.

YLT
17. And he saith, `What [is] the word which He hath spoken unto thee? I pray thee, hide it not from me; so doth God do to thee, and so doth He add, if thou hidest from me a word of all the words that He hath spoken unto thee.`

ASV
17. And he said, What is the thing that Jehovah hath spoken unto thee? I pray thee, hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide anything from me of all the things that he spake unto thee.

WEB
17. He said, "What is the thing that Yahweh has spoken to you? Please don\'t hide it from me. God do so to you, and more also, if you hide anything from me of all the things that he spoke to you."

ESV
17. And Eli said, "What was it that he told you? Do not hide it from me. May God do so to you and more also if you hide anything from me of all that he told you."

RV
17. And he said, What is the thing that {cf15i the LORD} hath spoken unto thee? I pray thee hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide any thing from me of all the things that he spake unto thee.

RSV
17. And Eli said, "What was it that he told you? Do not hide it from me. May God do so to you and more also, if you hide anything from me of all that he told you."

NLT
17. "What did the LORD say to you? Tell me everything. And may God strike you and even kill you if you hide anything from me!"

NET
17. Eli said, "What message did he speak to you? Don't conceal it from me. God will judge you severely if you conceal from me anything that he said to you!"

ERVEN
17. Eli asked, "What did the Lord say to you? Don't hide it from me. God will punish you if you hide anything from the message he spoke to you."



Notes

No Verse Added

History

1 ശമൂവേൽ 3:17

  • അപ്പോൾ അവൻ: നിനക്കുണ്ടായ അരുളപ്പാടു എന്തു? എന്നെ ഒന്നും മറെക്കരുതേ; നിന്നോടു അരുളിച്ചെയ്ത സകലത്തിലും ഒരു വാക്കെങ്കിലും മറെച്ചാൽ ദൈവം നിന്നോടു തക്കവണ്ണവും അധികവും ചെയ്യട്ടേ എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And he said, What is the thing that the LORD hath said unto thee? I pray thee hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide any thing from me of all the things that he said unto thee.
  • KJVP

    And he said, H559 What H4100 is the thing H1697 that H834 the LORD hath said H1696 unto H413 thee? I pray thee H4994 hide H3582 it not H408 from H4480 me: God H430 do H6213 so H3541 to thee , and more H3254 also, H3541 if H518 thou hide H3582 any thing H1697 from H4480 me of all H4480 H3605 the things H1697 that H834 he said H1696 unto H413 thee.
  • YLT

    And he saith, `What is the word which He hath spoken unto thee? I pray thee, hide it not from me; so doth God do to thee, and so doth He add, if thou hidest from me a word of all the words that He hath spoken unto thee.`
  • ASV

    And he said, What is the thing that Jehovah hath spoken unto thee? I pray thee, hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide anything from me of all the things that he spake unto thee.
  • WEB

    He said, "What is the thing that Yahweh has spoken to you? Please don\'t hide it from me. God do so to you, and more also, if you hide anything from me of all the things that he spoke to you."
  • ESV

    And Eli said, "What was it that he told you? Do not hide it from me. May God do so to you and more also if you hide anything from me of all that he told you."
  • RV

    And he said, What is the thing that {cf15i the LORD} hath spoken unto thee? I pray thee hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide any thing from me of all the things that he spake unto thee.
  • RSV

    And Eli said, "What was it that he told you? Do not hide it from me. May God do so to you and more also, if you hide anything from me of all that he told you."
  • NLT

    "What did the LORD say to you? Tell me everything. And may God strike you and even kill you if you hide anything from me!"
  • NET

    Eli said, "What message did he speak to you? Don't conceal it from me. God will judge you severely if you conceal from me anything that he said to you!"
  • ERVEN

    Eli asked, "What did the Lord say to you? Don't hide it from me. God will punish you if you hide anything from the message he spoke to you."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References